Prends-en de la Graine !
Version LSF


 

Pourquoi vouloir adapter « Prends en de la graine ! » en Langue des Signes Française ?

Ce projet est né de la rencontre avec une traductrice : Nola Kastell Sec’h était par hasard présente lors d’une représentation de La graineterie de mots en 2022 à Montfermeil. Ce jour-là, une famille dont les parents étaient sourds et les enfants entendants s’est approchée de l’entresort. Les enfants participaient mais les parents restaient à l’écart. Nola s’est alors lancée dans une interprétation improvisée qui leur a permis de vivre l’expérience ensemble.

A l’issue de cette représentation Nola a proposé à la Cie Les Miscellanées l’idée d’une adaptation bilingue pour "Prends en de la graine !". Au-delà de la « mise en accessibilité » d’un spectacle pour les personnes sourdes ou du défi artistique et linguistique que représente pour une interprète la traduction et l’adaptation du texte, c’est l’enjeu culturel et social du projet qui devient un réel moteur.

Aujourd’hui, la comparaison négative entre le français comme « vraie langue » vectrice de toutes les possibilités d’expression et la LSF comme code visuel limité tend à s’estomper, au moins sur la scène publique. De plus en plus la LSF s’affiche avec fierté et talent dans de nombreuses productions artistiques, dans les médias et de manière institutionnelle. Il reste des liens à (re)créer dans la perception que peuvent avoir les personnes sourdes signantes vis-à-vis du français, langue qui leur a souvent été imposée par des méthodes maltraitantes au détriment de leur langue naturelle.

Le manque de maîtrise ou la méfiance que la langue française peut parfois leur inspirer leur interdit alors d'appréhender la diversité et la subtilité des mots qui la composent. Pour les plus jeunes générations de sourds qui ont un rapport plus apaisé au français écrit, c’est aussi un moyen de découvrir d’autres mots et idées au-delà de ce qu’ils en ont vu pendant leur scolarité. Par son approche artistique, poétique et ludique Prends en de la graine !, dans sa version bilingue français-LSF, sera un espace-temps où les deux langues pourront se rencontrer, s’apprendre, s’enrichir, jouer et se partager aux spectatrices et spectateurs qui pourront alors se les approprier et en échanger ensemble quel que soit leur mode de communication.

Projet en coproduction avec La Cave à Théâtre (compagnie associée Annibal et ses Eléphants),
centre de formation, de création et d'expression Théâtrale à Colombes (92);
qui accueillera la compagnie en résidence en Mars 2023.


Calendrier :

24-27/01/23 : résidence écritureadaptation LSF de « Prends-en de la graine ! »
- les ateliers du vent / RENNES (35)


27/02/23 au 03/03/23 : résidenceadaptation LSF de « Prends-en de la graine ! »
- la cave à Théâtre / COLOMBES(92) :


Vous voulez en savoir plus sur ce projet ?

Contact : Cie Les Miscellanées
diffusion.graineterie@free.fr
ou 07 63 32 33 73